Me ha llegado por correo electrĆ³nico el siguiente texto y me ha parecido gracioso asĆ que os lo copio por si tenĆ©is un rato para echar unas risas:
---
Me he hecho amigo de un irlandƩs que se llama Harry. Harry lleva dos aƱos viviendo en la costa granadina y hace todo lo posible por aprender espaƱol.
Entra a trapo en casi todas las conversaciones en las que le dejan intervenir y dice que lo lleva bien, pero que le cuesta mucho entendernos a los granadinos: bien porque nos comemos la mitad de las palabras o bien porque utilizamos la palabra 'polla' en multitud de expresiones que Ć©l no llega a entender.
Yo me he propuesto ayudarle y darle unas cuantas lecciones. Mira Harry, le dije el otro dĆa, en primer lugar tienes que saber la procedencia del que utiliza esa palabra malsonante. Tanto la tenemos en la boca -la palabra, me refiero- que se ha convertirse en nuestra muletilla favorita, introducida ya en nuestro acervo popular. AsĆ que, por ejemplo:
Si oyes en la playa que alguien dice «Se puĆ© saber aĆ³nde pollas habĆ©is dejao el 'Marca'?», puedes decir, tate, ese es de GranĆ”. Sin embargo, si hay uno que emplea la conjunciĆ³n 'ni' antes de la palabra en cuestiĆ³n, ese, sin duda, es de JaĆ©n. Ejemplo: «¿Os venĆs al chiringuito ni pollas?».
A veces, Harry, la traducciĆ³n literal no significa lo que el hablante quiere expresar. AsĆ si alguien te dice «me vas a chupar la polla!», no significa que te estĆ© pidiendo relaciones sexuales, sino que lo tienes harto y que lo que acabas de decir no es de su gusto.
Tienes que tener cuidado Harry, que con el verbo 'tocar' dependerĆ” del tiempo en que estĆ© conjugado para tener acepciones diferentes. AsĆ el presente indica molestia o hastĆo (me toca la polla), el reflexivo significa vagancia (se tocaba la polla), pero el imperativo significa que lo que acabas de decir es una tonterĆa (¡tĆ³cate la polla!).
Lo mismo sirve en una apuesta («Si no gana el MadrĆ esta noche me corto la polla»), que en una amenaza a alguien («Como no me pagues lo que me debes te corto la polla»). Claro que eso no significa que eso se vaya a llevar a cabo porque si no todos los granadinos estarĆamos ahora mismo sin nuestro Ć³rgano mĆ”s preciado.
Asimismo, cuando va precedida de una entonaciĆ³n de desidia o dejadez, significa que lo que se ha oĆdo es algo que no merece explicaciĆ³n (¡Mira que la polla..!)
Por otro lado, Harry, depende del artĆculo con el que va precedida puede igualmente significar una cosa u otra. Si por ejemplo dices «¡Y una polla!», significa que rotundamente no estĆ”s de acuerdo con algo. Pero si dices «¡Y la polla.!», es que vas a hacer algo a regaƱadientes. Cuando lo estĆ”s haciendo y estĆ”s ya harto, es fĆ”cil que digas: «Estoy hasta la polla» Cuando alguien se quiere negar con rotundidad a hacer algo es frecuente que exclame: «No me sale de la polla».
TambiĆ©n tiene connotaciones de desprecio: «Me importa una polla» Ć³ «me suda la polla», segĆŗn sea verano o invierno. Entre admiraciones tiene un significado valorativo, bien porque te ha gustado mucho una cosa (¡es la polla!) o bien porque no te ha gustado al haber un desbarajuste tremendo («¡esto es la polla!»).
Si te estĆ”s baƱando y preguntas cĆ³mo estĆ” el agua, uno que no sea de por aquĆ puede decir que estĆ” buena o de puta madre, pero nosotros decimos: «De pollas».
Si la palabra va condimentada con Ć”cido acĆ©tico, significa que algo carece de valor, no tiene importancia o tĆŗ no se la quieres reconocer: «Esto son pollas en vinagre».
Y si alguien que se estĆ” comiendo una espeto coge una sardina y dice «esta es 'pa' mi polla», no quiere decir que se la vaya a echar a su pene, sino que se la va a comer Ć©l.
Y cuando hay uno que se cree muy listo o superior en cualquier competiciĆ³n o deporte, suele decir con cierta ufanĆa: «¡Soy la polla!».
Si oyes, Harry, que alguien dice de otro que «tiene una polla que se la pisa», no significa que tenga el miembro viril muy largo, sino que esa persona es muy lenta, muy vaga o tiene mucha pachorra.
Igualmente si va por delante con el sufijo 'a' puede tener una acepciĆ³n muy distinta. AsĆ se dice 'apollardao' cuando se piensa que una persona estĆ” en la inopia o no se entera de nada.
Por otra parte, Harry, 'polla' es una palabra que en plural y dicha reiteradamente en una Ćŗnica frase se puede sustituir por cualquier otra en un contexto sin que se altere el resultado final del discurso que se quiere dar. (AquĆ le contĆ© a Harry la anĆ©cdota de un antiguo alcalde de Motril que cuando se enterĆ³ de que su equipo de gobierno estaba conspirando contra Ć©l en un asunto importante, los llamĆ³ a todos y les dijo: «Mirad, me he enterado que estĆ”is de pollas, dejaros de pollas vayamos a pollas». No tuvo que decir mĆ”s, todo el mundo entendiĆ³ de lo que estaba hablando y el mensaje final.
TambiĆ©n le dije a Harry que es frecuente esa reiteraciĆ³n de la palabra para reafimar un malestar. Y le contĆ© lo de ese granadino que cuando le pararon en la aduana para registrarle por si llevaba droga, muy cabreado dijo: ¡QuĆ© pollas, de pollas ni pollas!)
Mi amigo Harry espera con estas lecciones mĆas y una buena dosis de paciencia ir enterĆ”ndose poco a poco de todos los significados de nuestra palabra y muletilla preferida. -Es muy fĆ”cil, ya lo verĆ”s. Esto lo aprendes tĆŗ con la polla floja -le dije.
Entra a trapo en casi todas las conversaciones en las que le dejan intervenir y dice que lo lleva bien, pero que le cuesta mucho entendernos a los granadinos: bien porque nos comemos la mitad de las palabras o bien porque utilizamos la palabra 'polla' en multitud de expresiones que Ć©l no llega a entender.
Yo me he propuesto ayudarle y darle unas cuantas lecciones. Mira Harry, le dije el otro dĆa, en primer lugar tienes que saber la procedencia del que utiliza esa palabra malsonante. Tanto la tenemos en la boca -la palabra, me refiero- que se ha convertirse en nuestra muletilla favorita, introducida ya en nuestro acervo popular. AsĆ que, por ejemplo:
Si oyes en la playa que alguien dice «Se puĆ© saber aĆ³nde pollas habĆ©is dejao el 'Marca'?», puedes decir, tate, ese es de GranĆ”. Sin embargo, si hay uno que emplea la conjunciĆ³n 'ni' antes de la palabra en cuestiĆ³n, ese, sin duda, es de JaĆ©n. Ejemplo: «¿Os venĆs al chiringuito ni pollas?».
A veces, Harry, la traducciĆ³n literal no significa lo que el hablante quiere expresar. AsĆ si alguien te dice «me vas a chupar la polla!», no significa que te estĆ© pidiendo relaciones sexuales, sino que lo tienes harto y que lo que acabas de decir no es de su gusto.
Tienes que tener cuidado Harry, que con el verbo 'tocar' dependerĆ” del tiempo en que estĆ© conjugado para tener acepciones diferentes. AsĆ el presente indica molestia o hastĆo (me toca la polla), el reflexivo significa vagancia (se tocaba la polla), pero el imperativo significa que lo que acabas de decir es una tonterĆa (¡tĆ³cate la polla!).
Lo mismo sirve en una apuesta («Si no gana el MadrĆ esta noche me corto la polla»), que en una amenaza a alguien («Como no me pagues lo que me debes te corto la polla»). Claro que eso no significa que eso se vaya a llevar a cabo porque si no todos los granadinos estarĆamos ahora mismo sin nuestro Ć³rgano mĆ”s preciado.
Asimismo, cuando va precedida de una entonaciĆ³n de desidia o dejadez, significa que lo que se ha oĆdo es algo que no merece explicaciĆ³n (¡Mira que la polla..!)
Por otro lado, Harry, depende del artĆculo con el que va precedida puede igualmente significar una cosa u otra. Si por ejemplo dices «¡Y una polla!», significa que rotundamente no estĆ”s de acuerdo con algo. Pero si dices «¡Y la polla.!», es que vas a hacer algo a regaƱadientes. Cuando lo estĆ”s haciendo y estĆ”s ya harto, es fĆ”cil que digas: «Estoy hasta la polla» Cuando alguien se quiere negar con rotundidad a hacer algo es frecuente que exclame: «No me sale de la polla».
TambiĆ©n tiene connotaciones de desprecio: «Me importa una polla» Ć³ «me suda la polla», segĆŗn sea verano o invierno. Entre admiraciones tiene un significado valorativo, bien porque te ha gustado mucho una cosa (¡es la polla!) o bien porque no te ha gustado al haber un desbarajuste tremendo («¡esto es la polla!»).
Si te estĆ”s baƱando y preguntas cĆ³mo estĆ” el agua, uno que no sea de por aquĆ puede decir que estĆ” buena o de puta madre, pero nosotros decimos: «De pollas».
Si la palabra va condimentada con Ć”cido acĆ©tico, significa que algo carece de valor, no tiene importancia o tĆŗ no se la quieres reconocer: «Esto son pollas en vinagre».
Y si alguien que se estĆ” comiendo una espeto coge una sardina y dice «esta es 'pa' mi polla», no quiere decir que se la vaya a echar a su pene, sino que se la va a comer Ć©l.
Y cuando hay uno que se cree muy listo o superior en cualquier competiciĆ³n o deporte, suele decir con cierta ufanĆa: «¡Soy la polla!».
Si oyes, Harry, que alguien dice de otro que «tiene una polla que se la pisa», no significa que tenga el miembro viril muy largo, sino que esa persona es muy lenta, muy vaga o tiene mucha pachorra.
Igualmente si va por delante con el sufijo 'a' puede tener una acepciĆ³n muy distinta. AsĆ se dice 'apollardao' cuando se piensa que una persona estĆ” en la inopia o no se entera de nada.
Por otra parte, Harry, 'polla' es una palabra que en plural y dicha reiteradamente en una Ćŗnica frase se puede sustituir por cualquier otra en un contexto sin que se altere el resultado final del discurso que se quiere dar. (AquĆ le contĆ© a Harry la anĆ©cdota de un antiguo alcalde de Motril que cuando se enterĆ³ de que su equipo de gobierno estaba conspirando contra Ć©l en un asunto importante, los llamĆ³ a todos y les dijo: «Mirad, me he enterado que estĆ”is de pollas, dejaros de pollas vayamos a pollas». No tuvo que decir mĆ”s, todo el mundo entendiĆ³ de lo que estaba hablando y el mensaje final.
TambiĆ©n le dije a Harry que es frecuente esa reiteraciĆ³n de la palabra para reafimar un malestar. Y le contĆ© lo de ese granadino que cuando le pararon en la aduana para registrarle por si llevaba droga, muy cabreado dijo: ¡QuĆ© pollas, de pollas ni pollas!)
Mi amigo Harry espera con estas lecciones mĆas y una buena dosis de paciencia ir enterĆ”ndose poco a poco de todos los significados de nuestra palabra y muletilla preferida. -Es muy fĆ”cil, ya lo verĆ”s. Esto lo aprendes tĆŗ con la polla floja -le dije.
No hay comentarios:
Publicar un comentario